让走出去的中国文化也能“余音绕梁”

北京微信交友群

2018-05-03

  写诗有时候还有意外收获,比如,顾客来店里看看诗聊聊天,生意红火了不少。



            让走出去的中国文化也能“余音绕梁”

  ”去年以来,峰峰矿区在这片具有百年煤炭开采史的工矿土地上,发展生态文化旅游,交出了一份矿区历史罕见的答卷:在“无成型景区、无旅游路网、无生态基础、无高端接待能力”的“四无”白卷上,建成29个旅游工程,打赢了城建、交通、项目、环境等攻坚硬仗,成功举办以“美丽邯郸、峰峰无限”为主题的第二届邯郸市旅游产业发展大会,换来“一朝步入峰峰、一日品味千年”的文化胜境。(责编:陈思危、陈汝健)原标题:保定37部门向社会公开服务承诺  企业申请项目核准,除涉及重大安全、公众利益等项目外,原则上不进行中介评估;确需进行中介评估的,不向企业收取任何费用。

    “援助诱惑”给扶贫工作带来哪些挑战和难题?  第一,民众对政府的依赖心理和“扶贫依赖症”。与以往吃不饱、穿不暖的日子相比,现在贫困地区的群众基本上已经不为这两件事发愁了,尤其是在免征农业税、义务教育免费、农村合作医疗、低保等政策的照顾下,在一些贫困群众中,缺少一种要求和追求更富的愿望和激情,从而产生了一种对政府以及政府扶贫的依赖性;  第二,扶贫领域的腐败风险。面对大量扶贫资源带来的“援助诱惑”,真正的贫困户得不到政策的照顾,反而是一些非贫困人群得到了政策带来的利好;  第三,面对利益之争有可能引发农村社会矛盾,影响到农村社会的稳定。农民的文化素质高低不齐,加之思想觉悟有偏差、政策界限把握不准等因素,面对利益之争时互不相让,随着“到人到户”扶贫资源的投入加大,一些地区出现了“争贫困”的现象。“争贫困”的扶贫资源利益之争可能会引起不必要的“政策损耗”和社会稳定风险。

 作者:姚亿博  日前,中央音乐学院与巴德音乐学院在美国联合创立中国民族器乐表演专业学位,中国民乐作为一个专业首次在海外音乐学院实现了落地生根。

从某种角度来说,这一音乐界的大事对新时代中国文化走出去具有生动鲜活的借鉴和启发意义。   即使在今天,不少外国人一提到中国文化,往往想到的是诸如中华美食、少林功夫、中药汉方这样的表层符号。

虽然,以之为载体的中餐馆、武馆、药店早已在世界各地星罗棋布地存在了几百年,但实际上仍然没有真正进入国外社会的主流话语体系。 不管是不少海外尤其是欧美人士对中国文化的认知偏差,还是部分影视作品里中国符号夸张失真的艺术化呈现,都折射出中国文化融入海外语境的程度依然有限。

比如,中餐在国外确实是味美价廉、广受好评,但却在餐厅榜单中寥若晨星,始终难以跻身高端领域。

除了技术原因,中餐的菜品体系与当地评价标准的疏离,中餐文化与海外话语体系的错位导致的“似近犹远”应该是主要原因。 要问当代中国文化走出去的时代任务何在,很大程度上应当在于让今天的中国文化真正在海外落地生根、开枝散叶,实现入乡随俗的本地化和有机融合的主流化。

  如果说,通过一系列中国文化符号知道中国、认识中国是中国文化走出去的第一步,那么,让中国文化在海外真正站住脚、站稳脚,真正成为大家认可、认同甚至效仿的目标则应该是中国文化走出去的第二步。 此次中国民乐在西方顶尖音乐学府作为一个货真价实的专业的创立,应该是“第二步”的典型代表。 这意味着,中国音乐作为中国文化的代表已经开始融入海外音乐体系,进入了西方教育体系的话语系统。 这种走出去不是做客式、拜访式的,而是真正留下来、待下去的实实在在的走出去。 可以想象,当中国民乐作为一个专业、一门学科呈现在外国学生面前,它所承载的分量和价值无疑是前所未有的。 不光是美国本土的学生可以修读这门专业,那些爱好中国民乐的外国朋友也可以在中国以外的地方学习到地道正宗的中国民乐。 这种标准化、学科化的落地生根,将进一步扩大中国民乐的国际影响力,同时也标志着中国音乐国际地位的提升。

  由中国民乐走出去延伸来看,中国文化走出去也确实有很多可以探索、尝试的新思维、新路径。 中国文化“润物细无声”地走出去要比“敲锣打鼓”地走出去更容易让海外社会接受。

一方面,西方社会对中国的固有偏见和信任赤字短期内确实难以消弭,过于高调难免适得其反。

另一方面,文化的交流互动本身就有“只可意会”的特点,越是以平等包容、互学互鉴的方式,越容易获得传播对象的亲近信任。 近年来,莫言、刘慈欣、曹文轩等中国作家在国际文学市场所收获的认可和褒奖就从侧面说明,伴随着中国本土文化的蓬勃发展,中外双向交流感知下,利用中外对人类社会现实和未来的共同共通共鸣的感悟与思考,中国文化也可以成为外国文化舆论场里的焦点热点。

  当然,在国际话语体系差异性客观存在的背景下,中国文化走出去也要学会国际化语言和国际化包装。

这种“国际化”绝不是舍本逐末、一味迎合,而是“不忘本来,吸收外来,面向未来”。

也就是说,在坚持中国特色的基础上,结合海外最前沿的创新元素,打造会通中外的文艺作品。

比如,卖到以色列的大型音乐对战节目《全能星战》,英国国际传媒集团ITV首次引进的中国节目《中国好歌曲》,在欧美演出场场爆满的全本京剧《白蛇传》、实验京剧《浮士德》、青春版昆曲《牡丹亭》都是中国文化产品实现中西合璧、国际化表达的成功之作。

  此外,新时代中国文化走出去也必然需要紧跟时代,善于借助新手段、新模式、新技术实现文化传播的转型升级。

如果说,国际票房表现不俗的《战狼2》是中国故事的国际化表达和社交媒体口碑传播的成功典范,那么《琅琊榜》《甄嬛传》《白夜追凶》等国产优秀电视剧在北美、亚太、非洲等地的热播,则映射出中国文化产品走出去的不平凡历程。

从最初海外字幕组和热血粉丝不分昼夜自发地翻译中国电视剧引发的社交媒体热潮,到看中其中商业价值的大型传媒集团、视频网站整套购买中国电视剧,社交媒体的口碑传播着实不可轻视。   中国文化博大精深,深邃内涵和兼容并蓄决定了其蓬勃生机。

古人曾用“余音绕梁”形容美妙的音乐,而只要今天的中国人与时俱进、开放包容地将中国文化做大做强、讲好讲巧,就一定能让走出去的中国文化在广阔的海外天地“余音绕梁,三日不绝”。

  《光明日报》(2018年01月25日07版)(责任编辑:admin)。

  粤港澳大湾区整体规划即将出台,期望澳门各界以科学及前瞻的态度对待,特区政府及全社会共同合作和参与,将澳门的优势融入大湾区发展。  郑晓松围绕学习贯彻全国两会精神和中央领导在全国两会上对港澳工作一系列重要指示精神和工作部署,指出习近平新时代中国特色社会主义思想对于做好新形势下澳门工作具有重要指导意义。

  为此,贡斌帮助当地人了解当地的传统手工艺,想办法让这些手艺得到传承。也就是在那时,他开始接触到了造纸,越研究越着迷,也确定了自己的人生使命。每年冬末,贡斌和他的团队中负责原料制作的师傅们就开始去各地的山林实地勘察,挑选合适的造纸木料,预定一年到两年后取材。材料拿到手之后,皮料的浸泡、发酵,也通常要大半年的时间。

    报道称,用户在版本以前安装脸书程序时,会默认授权上载用户通话和短信数据。虽然Google后来更新Android应用程序编程接口,但开发商可以利用漏洞,一直用旧的版本Android应用程序编程编写程序,继续自动取得权限。  去年10月,Google终于停用版Android应用程序编程,脸书才更新版本,收集用户数据到此为止。

  冯大娘说,自己在社区里看到了民警张贴的“双禁”宣传海报,她仔细看了之后才明白是怎么回事。想起自己家里还有一盒鞭炮,既然要“禁放”了,她就决定将这盒鞭炮主动上交。  随着节日的临近,公安机关将进一步加大查处力度,希望广大市民遵规守纪、不要存在侥幸心理。同时,警方再次重申,在禁止燃放的区域内燃放烟花爆竹的,公安机关将责令停止燃放,处一百元以上五百元以下的罚款。构成违反治安管理行为的,由公安部门依法给予治安管理处罚;构成犯罪的,依法追究刑事责任。

  ”失信从用户数据遭“窃用”一事曝光,到扎克伯格21日在脸书账号上发表道歉声明、提出多项补救和改正措施,再到他23日现身国会、就用户数据保护作解释,美国人是否认可这家企业的应对举措成为关注焦点。路透社和益普索集团21日至23日所作的联合民调显示,只有刚过四成的调查对象相信脸书会依照美国法律保护用户隐私。民调结果25日发布,显示涉及技术类企业依法保护用户隐私,美国人对脸书的信任度为41%。相比之下,亚马逊所获信任度为66%,谷歌62%,微软60%,雅虎47%。

但是要注意的是,牌近末尾时,这时改口容易放炮,须谨慎选择。  5、中后局以后听二、八打麻将进入中盘期之后,二、八牌很容易出来。  6、联络价值降低。